最新章節(jié)

書友吧

第1章 前言

《聊齋志異》簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,成書于清朝初年,是我國清初的一部著名文言短篇小說集。共收小說491篇,或講民間的民俗民習(xí)、奇談異聞,或講世間萬物的奇異變幻,題材極為廣泛,是集中國古代靈異、志怪小說之大成者。

《聊齋志異》是蒲松齡的代表作,在他40歲左右時(shí)基本完成,此后又不斷有所增補(bǔ)和修改。蒲松齡從小就喜愛民間文學(xué),喜好搜集民間奇聞異事。他不僅從民間文學(xué)中汲取藝術(shù)營養(yǎng),而且直接在民間傳說的基礎(chǔ)上進(jìn)行加工創(chuàng)造,這是他采用充滿奇幻色彩的花妖狐魅故事來反映現(xiàn)實(shí)的重要手法。

《聊齋志異》為讀者描繪了一個(gè)詭異奇幻的世界,借描繪狐仙鬼怪反映人間百態(tài),具有濃郁的浪漫主義色彩。蒲松齡筆下那些花妖狐魅所幻化的少女,盡管性情各異,但大多美麗聰明,善良無私,不圖富貴,不慕權(quán)勢(shì),以才德取人,愛得忠誠,愛得堅(jiān)貞,歷經(jīng)禍患而不渝。她們來去自如,離合隨心,不受封建戒律拘束。她們不矯情,不虛偽,生氣勃勃,一往無前。她們?cè)跊]有戀愛自由的封建社會(huì),卻可以憑借仙技、法術(shù)獲得幸福的愛情。

《聊齋志異》表面上在講鬼、狐一類的故事,但卻從側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的腐敗。書中既有對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的不滿,又有對(duì)懷才不遇、仕途難攀的不平;既有對(duì)貪官污吏狼狽為奸的鞭笞,又有對(duì)勇于反抗、敢于復(fù)仇的平民的贊嘆。例如他在《考弊司》中對(duì)考場(chǎng)的黑暗、考官的昏聵進(jìn)行了深刻的揭露,對(duì)考生的變態(tài)心理作了入木三分的刻畫,揭露了科舉制度的弊端,批判了科舉制度;在《促織》中提出了請(qǐng)?zhí)熳雨P(guān)心民命的主張。

同時(shí),《聊齋志異》中也有一些篇幅宣揚(yáng)了落后的甚至反動(dòng)的思想,就是在那些優(yōu)秀的篇章中,也常常夾雜著某些封建糟粕。例如:有些篇章宣揚(yáng)因果報(bào)應(yīng)、生死輪回,有些篇章宣揚(yáng)了封建倫理道德,還有些篇章美化了一夫多妻制或羨慕功名富貴等。

但是,無論是從美學(xué)理想角度,還是從社會(huì)批判角度觀照,《聊齋志異》都無疑是一部中國古典小說的珍品。

郭沫若評(píng)價(jià)說:“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。”

魯迅在《中國小說史略》評(píng)價(jià)說:“……《聊齋志異》于詳盡之外,示以平常,使花妖狐魅多具人情,和易可親,忘為異類……”

十九世紀(jì)中葉,《聊齋志異》遠(yuǎn)播海外,已有英、法、德、日等二十多個(gè)語種的譯本。

總之,《聊齋志異》在藝術(shù)上代表著中國文言短篇小說的最高成就,它博采中國歷代文言短篇小說以及史傳文學(xué)的藝術(shù)精華,用浪漫主義的創(chuàng)作方法,造奇設(shè)幻,從而形成了獨(dú)特的藝術(shù)特色。

本書將紙質(zhì)圖書和配樂誦讀音頻完美結(jié)合,以二維碼的方式在內(nèi)文和封面等相應(yīng)位置呈現(xiàn),讀者掃一掃即可欣賞、誦讀經(jīng)典片段。誦讀音頻由中國國際廣播電臺(tái)、中央人民廣播電臺(tái)專業(yè)播音員,以及中國傳媒大學(xué)等知名高校播音系教師構(gòu)成的實(shí)力精英團(tuán)隊(duì)錄制完成,朗讀中融進(jìn)了對(duì)傳統(tǒng)文化的理解,聲音感染力極強(qiáng)。

解譯者

2019年4月

品牌:紡織社
譯者:東籬子解譯
上架時(shí)間:2019-09-09 15:23:34
出版社:中國紡織出版社
本書數(shù)字版權(quán)由紡織社提供,并由其授權(quán)上海閱文信息技術(shù)有限公司制作發(fā)行

QQ閱讀手機(jī)版