麥克立刻勃然大怒。
他強(qiáng)忍著怒氣,返回辦公室,他開(kāi)始在所有的桌子上扔紙和賬本,讓燈和墨水瓶在墻上飛舞。麥克本想造成更大的破壞,但最終,他還是癱倒在地,哭了起來(lái)。麥克不記得自己在那里待了多久,但他最終離開(kāi)了,開(kāi)始了一段漫長(zhǎng)的回家之路。
當(dāng)他離開(kāi)的時(shí)候,麥克把會(huì)計(jì)公司的前門(mén)大開(kāi)著,希望那些晚上在街上游蕩的更邪惡的人會(huì)闖入辦公室,對(duì)比夏普的辦公室造成更大的破壞。
他活該。
麥克渾渾噩噩的回家,他覺(jué)得自己的心里好像被塞進(jìn)了什么東西,他感到精疲力盡,麥克隨意的推開(kāi)附近商店的一間門(mén)。
“叮!”
一聲巨大且令人牙酸的鈴聲響起,麥克打了個(gè)機(jī)靈,他到了哪里?
“克里斯書(shū)店?”
當(dāng)麥克走進(jìn)那家舊書(shū)店時(shí),門(mén)上的鈴煩人的響起,他從來(lái)都不知道這家書(shū)店的存在,直到今晚,他失去了自己的妻子,走到了城市的另一邊,作為一個(gè)喜好并且收藏書(shū)籍的人,看到這家小店,麥克其實(shí)還算是有點(diǎn)興奮。
正當(dāng)他開(kāi)始查看這家商店提供的少量存貨時(shí),一個(gè)中年男人出現(xiàn)了,他長(zhǎng)得很平凡,但如果稍微打扮一下,應(yīng)該還算不錯(cuò),是酒吧歡迎的成熟男性客人。
“歡迎光臨我的商店,”這位中年大叔說(shuō)。
“我是店主…亞瑟·克里斯?!?p> “您好?!?p> 麥克看起來(lái)非常的悲傷,他的情況看上去很糟糕。
“悲傷的客人,我能感覺(jué)到你心里有著強(qiáng)烈的火焰?!?p> 亞瑟高深莫測(cè)的笑道,然后介紹:“你有著巨大的力量,想要加入我的教團(tuán)嗎?”
“你說(shuō)什么?”
麥克相當(dāng)?shù)捏@訝,他原本只是看著自己對(duì)于書(shū)籍的興趣,隨意的走進(jìn)了這家店,然后這個(gè)奇怪的店主告訴他,他要加入什么教團(tuán)?
“不,不必了,打擾您了。”
麥克看著亞瑟臉上怪異的微笑,一邊道歉,一邊準(zhǔn)備退出書(shū)店,連剛剛對(duì)書(shū)籍的興趣都蕩然無(wú)存。
他知道某些極端的家伙,那些怪異的教團(tuán),麥克作為一個(gè)會(huì)計(jì),在新聞上看到過(guò)。
“先生,等等?!?p> 亞瑟愣了一下,才想明白可能是自己過(guò)于熱情了,他就快要嚇走自己的第一個(gè)客人。
“請(qǐng)帶上這本書(shū)。”亞瑟將那本《爐溫的智慧》遞給了麥克,“請(qǐng)帶上它,我知道你的困境,它能幫助你。”
“不,不用,非常謝謝您,我的家里還有事。”
麥克當(dāng)然不會(huì)隨意接過(guò)一個(gè)已經(jīng)被自己認(rèn)定不是什么好人的書(shū)籍,
“相信我,陌生人,你一定會(huì)用到它,而且你還會(huì)回來(lái)?!?p> 亞瑟看起來(lái)胸有成竹。
“好的,謝謝您?!?p> 迫不得已,麥克不得不接下這本書(shū),他現(xiàn)在只是想要快點(diǎn)離開(kāi)這家書(shū)店,麥克覺(jué)得這家看起來(lái)非常古老的店鋪里也隱藏著什么古老的秘密。
他逃也似的離開(kāi)了亞瑟的“克里斯書(shū)店。”
“第一個(gè)...”
亞瑟看著麥克離去的背影,感到一陣的快活,接下來(lái),需亞瑟要為自己尋找新的面孔,還有屬于自己的教徒。
麥克半夜里回到家,疲憊不堪,他把這本書(shū)帶回家,放在書(shū)房里的閱讀椅旁邊,在書(shū)房里的閱讀椅上重重的坐了下來(lái),決心喝個(gè)酩酊大醉。然而,在他完成之前,麥克注意到自己在書(shū)店買(mǎi)的那本書(shū)。想到那個(gè)奇怪的店主,這本書(shū)讓麥克印象深刻,盡管它幾乎被埋在一堆他還沒(méi)有讀過(guò)的書(shū)里。也許是因?yàn)闃?biāo)題吸引了麥克的注意力。
《食欲的貪婪》。
是的,這本書(shū)的名字變了。
在亞瑟的手上,叫做爐溫的智慧的書(shū)籍,像是有魔法一般,變成了另一個(gè)書(shū)名。
在回家的漫漫長(zhǎng)路上,麥克一直在考慮如何向他的妓女妻子和前老板,貪婪而無(wú)恥的塞西爾·比夏普尋求復(fù)仇,這是多么合適啊。
麥克回家了,一片空虛。
麥克翻開(kāi)書(shū),讀了幾章,里面的內(nèi)容沒(méi)有變,還是那些奇怪的兇殺案件,那些字跡清晰的章節(jié),當(dāng)麥克讀到人們?nèi)绾尾贿z余力的殺害那些冤枉他們的人時(shí),他發(fā)現(xiàn)自己的身體開(kāi)始不適。
麥克像是著魔了一般,不知不覺(jué)地讀了一整夜。當(dāng)他看到這本書(shū)的最后一頁(yè)時(shí),陽(yáng)光正從地板上緩緩穿過(guò)。他累壞了,想再看一次,但他的腦子根本無(wú)法入睡,所以麥克還是繼續(xù)決定讀它。
“于是我將他吃掉了...作者:亞瑟·布蘭登”
書(shū)籍上,最末尾的故事已經(jīng)變成了亞瑟對(duì)那個(gè)借手電筒充電器男人所做的殘忍描述。
“這是誰(shuí),為什么?”
麥克喘著粗氣讀完這個(gè)故事,他覺(jué)得這是這本書(shū)里最可怕的一條,這個(gè)叫做亞瑟的男人做了什么?
后面附有一份菜譜。
麥克幾乎控制不住自己繼續(xù)讀下去的欲望。
就是這樣!以某種神秘的方式,這本書(shū)一定是這一切的原因!
麥克似乎意識(shí)到了某些事情的不對(duì)勁兒。
“為什么,我控制不住自己?”
麥克在腦海里驚恐的想,眼神卻不斷的在書(shū)籍上的字里行間掃描著。
“如果能擺脫它,我就能擺脫這個(gè)噩夢(mèng)!”麥克用盡全身的力氣和意志力,試圖強(qiáng)迫自己把那本還在他手里的書(shū)合上!但是不管他怎么努力,都無(wú)法放手!
麥克忍著痛把書(shū)從腿上拿了起來(lái),他所看到的幾乎使自己失去了理智!書(shū)里的字變紅了,好像是用血寫(xiě)的,紅色的溪流從書(shū)頁(yè)上流下來(lái),從書(shū)的底部滴落下來(lái),落在他的膝蓋上,紅得可怕。
麥克又一次試圖把書(shū)從他的身邊扔開(kāi),但他做不到。書(shū)像是粘在他的手上,當(dāng)麥克意識(shí)到自己還抓住書(shū)時(shí),他開(kāi)始尖叫起來(lái),這本書(shū)的皮封面不知怎么地蓋過(guò)了他的手指和手,幾乎蓋到了手腕。
麥克成了這本書(shū)的俘虜。
疼痛越來(lái)越厲害,直到他感覺(jué)自己失去了知覺(jué),被困在夢(mèng)中,謀殺和折磨的場(chǎng)景變得異常生動(dòng),可怕的死亡不斷的在他的腦海里重復(fù),每一次都比上一次更可怕,麥克從夢(mèng)里目睹每一次死亡,當(dāng)他看著這些畫(huà)面的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)自己對(duì)它們的態(tài)度在改變。麥克開(kāi)始對(duì)它們不那么反感,實(shí)際上,麥克甚至開(kāi)始欣賞其中一些人的聰明才智,也為他們的罪惡行徑感到高興。