第42章 別扭的斯特林
這件事總算告一段落了,但我今天最想做的那件事卻沒(méi)能完成。我的心情不可避免地變得低落而沮喪,慢騰騰地往回走。
突然身后傳來(lái)馬蹄聲,我回頭望去,發(fā)現(xiàn)斯特林先生竟然去而復(fù)返,難道又出事了?
斯特林先生從馬車(chē)上探出頭來(lái),還低聲命令馬車(chē)夫和仆人遠(yuǎn)遠(yuǎn)走開(kāi)。
我心中的緊張蹭蹭的往上竄,“我但愿沒(méi)出什么事吧?”
斯特林用他那雙漂亮的黑眼睛緊緊地盯著我,一本正經(jīng)地說(shuō)道:“你的記憶力如何?”
我愣了愣,“還行,看過(guò)的書(shū)基本上都能記得住?!?p> “那真是太遺憾了,如果我要求你將今天發(fā)生的事情忘記,你大概是做不到了!”
我:……
我不解地看著他,他的神情十分嚴(yán)肅,還有些苦惱。我對(duì)斯特林先生的印象一直停留在高貴傲慢上面,然而今天的斯特林先生一再地突破了我對(duì)他認(rèn)知的極限。
“這要求真是太奇怪了,先生!我們?nèi)祟?lèi)雖然偉大,但還沒(méi)到能夠自由主宰自己記憶的程度。今天發(fā)生的一切,我想我這輩子都不可能忘記的?!?p> 我實(shí)話實(shí)說(shuō),可斯特林先生的臉色看上去更差了,他飛快地抬眸看了我一眼,然后張了張嘴似乎想說(shuō)什么。
但似乎他要說(shuō)的內(nèi)容有些難以啟齒,他張開(kāi)嘴,又惱怒地閉上,然后刷的一下放下了馬車(chē)上的簾幔。
這真是莫名其妙!我想大概貴族們身上或多或少都有些獨(dú)特的怪僻,正當(dāng)我想轉(zhuǎn)身離開(kāi)的時(shí)候,剛剛被放下的簾幔突然被再次撩了起來(lái),斯特林先生那張英俊的臉再度出現(xiàn)在我的視線里。
“我想布魯克小姐雖然左右不了自己的記憶,但至少能夠管得住自己的嘴巴?!彼固亓窒壬靡环N惱怒的、別扭的腔調(diào)說(shuō)道:“你傷害了我,作為受害人,我認(rèn)為自己擁有提出正當(dāng)要求的權(quán)力,也有被滿(mǎn)足的資格,你附和我的觀點(diǎn)嗎,布魯克小姐?”
如果談話到了現(xiàn)在我還不明白他言下之意的話,那可未免太傻了。但是請(qǐng)讀者原諒我,當(dāng)我一旦意識(shí)到斯特林先生的真正意圖時(shí),我實(shí)在沒(méi)法控制自己面部的肌肉,我的嘴角抽搐著向上翹,眼睛里綻放出名為笑意的光芒。
這顯然激怒了斯特林先生,他立刻皺起了眉頭:“你是在取笑我嗎?”
“噢,不,當(dāng)然不是,難道您認(rèn)為自己的行為十分可笑嗎?”
斯特林先生面色明顯僵住,我微微一笑,繼續(xù)說(shuō)道:“請(qǐng)您放心,您摔下馬以及狼狽萬(wàn)分地往馬背上爬的事情,我保證不會(huì)對(duì)任何人提及。”
斯特林先生目瞪口呆,然后整張臉變得陰云密布,我明白見(jiàn)好就收的道理,若是再繼續(xù)挑釁下去,恐怕會(huì)得不償失。于是我笑了笑,驅(qū)馬離開(kāi)了。
但是當(dāng)我轉(zhuǎn)過(guò)身,親愛(ài)的讀者朋友們,我再也控制不住了,我笑得就像個(gè)發(fā)現(xiàn)了秘密花園的小孩子似的。
斯特林先生簡(jiǎn)直太——可愛(ài)了!沒(méi)錯(cuò),請(qǐng)?jiān)徫矣昧丝蓯?ài)這個(gè)詞,他嚴(yán)肅刻板,冷漠高傲、刻薄嚴(yán)厲的外表下,原來(lái)竟掩藏著一個(gè)別扭到有些可愛(ài)的靈魂!這不得不說(shuō)令人十分驚訝了。
我已經(jīng)對(duì)找到伍德先生不抱任何希望了,但世界上的事情往往就是這樣的出人意料,當(dāng)我正穿過(guò)小鎮(zhèn)的街道時(shí),竟然看到了一個(gè)熟悉的身影。
那一刻我?guī)缀跻詾樽约菏翘胍?jiàn)他,因而眼花,或產(chǎn)生了什么幻覺(jué)。但事實(shí)證明我并不是出現(xiàn)了幻覺(jué)也沒(méi)有眼花,因?yàn)槲榈孪壬呀?jīng)看到了我,并笑容滿(mǎn)面地策馬走到了我的面前。
“嘿很高興見(jiàn)到您,布魯克小姐!”
我簡(jiǎn)直沒(méi)法掩飾自己臉上的激動(dòng)和熱情:“伍德先生,我聽(tīng)說(shuō)您已經(jīng)離開(kāi)了小鎮(zhèn),還以為不可能再見(jiàn)到您了。”
伍德先生笑容滿(mǎn)面地看著我,他告訴我說(shuō),本來(lái)已經(jīng)離開(kāi)了,但走了段路才發(fā)現(xiàn)有一件非常重要的東西落在了姑媽家,于是返身來(lái)取。
人生的際遇,真的是太奇妙了!
或許是我臉上過(guò)于燦爛的笑容,以及無(wú)法掩飾的驚喜取悅到了伍德先生,他看上去眼神明亮,神采飛揚(yáng)。
“不知道我有沒(méi)有這個(gè)榮幸,能邀請(qǐng)您一起共進(jìn)午餐?”
“您不用趕路了嗎?”
“不,這個(gè)時(shí)間再上路對(duì)我來(lái)說(shuō)太晚了些,所以我決定明天再走。”
這可真是太好了,我有什么理由去拒絕呢?
我們來(lái)到了小鎮(zhèn)上的一間酒館,我的注意力完全沒(méi)有放在食物上,盡管我已經(jīng)饑腸轆轆。
我所有的自制力都已用盡,我再也無(wú)法克制住自己心中的一直叫囂的那個(gè)念頭。
“伍德先生,我記得您之前提過(guò),您的姨母撒切爾夫人與我母親是閨中密友,您是否能多跟我說(shuō)一些她們年輕時(shí)候的事情?”
伍德先生臉上露出了吃驚的表情,我連忙說(shuō)道:“請(qǐng)?jiān)徫业募鼻?,但是我真的太想要知道母親的事情了?!?p> “是的,我能夠理解您思念母親的心情,您完全不必為此而感到抱歉,但是——”伍德先生繼續(xù)說(shuō)道:“我了解到的十分有限,如果您想要知道更多細(xì)節(jié)的話,可以寫(xiě)信給我的姨母,我想她會(huì)很樂(lè)意告訴你所有事情的。”
這真是一個(gè)好主意,我難掩激動(dòng)地詢(xún)問(wèn),是否可以幫我寄這樣的一封信。他答應(yīng)了,我向酒館的酒保要了一張便簽,匆匆寫(xiě)了一封信,然后鄭重地交給了伍德先生。
“放心吧布魯克小姐,我會(huì)將您的信親手交到姨母手上的?!?p> “實(shí)在太感謝您了,我但愿這不會(huì)給您帶來(lái)不便!”
“不會(huì)的,您真是位體貼善良的小姐?!蔽榈孪壬θ菘赊涞卣f(shuō)道,然后他把那張便簽小心折好裝進(jìn)信封,最后放進(jìn)了自己的上衣口袋里。
雖然沒(méi)能直接得到我想要的消息,但好歹這件事情也算有了進(jìn)展,我長(zhǎng)長(zhǎng)地舒了一口氣,接下來(lái)就讓我安靜地等待回信吧!
辭別伍德先生,我心情輕快地回到了家里,緊接著就投入到了持續(xù)的忙碌之中。畢竟羅絲太太臨走前可是給我布置了很多“任務(wù)”。
傍晚的時(shí)候廚娘辛普森太太向我告假,說(shuō)想去鎮(zhèn)上看望一位朋友,并且晚上會(huì)住在鎮(zhèn)上不回來(lái)了。反正羅絲太太他們不在,該做的活計(jì)也都做好了,我便準(zhǔn)了她的假。
然而當(dāng)夜幕降臨,我突然意識(shí)到,現(xiàn)在整所房子里只剩下我自己一個(gè)人了!